Лига на Бугарија Сезонa 78

Форум: Форум за лигата rss-feed

Разговарајте за Вашата лига, кои се фаворити за освојување на лигата оваа сезона? Кој ќе биде промовиран/исфрлен, каков е Вашиот напредок во купот?

Врати се на форумскиот каталог

Преводът на български е готов!!! (25)


bg Mika >> Недела Јуни 22 - 05:04
Като ми мине държавният изпит, ще се заема :D
bg Mika
Админ на заедницата
Регистриран2013-03-03
bg FC Blacksea Sharks
bg Sima >> Вторник Декември 2 - 09:15
Колеги,

Имам честта да ви информирам, че вече преводът е наистина готов. Или готов до следващите промени.

Предлагам ви да го разгледате. Мисля, че ще видите неща, които сте ги забравили, да научите нещо ново или ще ви изненада. А може и от превода да бъдете изненадани. Неприятно, естествено.

Скромният преводачески екип Ви желае Весели празници!
bg Sima
Корисник
Регистриран2013-02-08
bg Sima >> Петок Јануари 16 - 15:13
Искам да избягам от английските думи, написани на български. Но става сложно. Извинявайте! Ако имате идеи, споделете ги тук или на лично.
bg Sima
Корисник
Регистриран2013-02-08
bg Mika >> Четврток Ноември 2 - 07:09

Здравейте,

Тъй като се появиха нови upgrade-и на сградите, които са с други имена (и случайно съвпадат с хубавите имена на сгради, които бях преиначил за текущите съоръжения) е необходимо да пооправим превода постепенно (когато не съм на работа). Едни от промените:

Футболна академия -> Младежки център (до 10-то ниво)

Над 10 ниво Младежки център -> Академия за младежи

Над 10 ниво Тренировъчен комплекс -> Футболна академия

Моля, ако виждате места, където преводът на български един не е коректен - предупреждавайте. Не е необходимо да ни уведомявате за непреведени секции, тъй като тях лесно ги засичаме.

Лек ден и успех!

bg Mika
Админ на заедницата
Регистриран2013-03-03
bg FC Blacksea Sharks
bg Mika >> Четврток Ноември 2 - 07:19

Освен горенаписаното бих искал да попитам за различни мнения, включително и на Сима, който е другият ни преводач:

Как според вас да преведем думите:

1. Poacher (A poacher is someone who is very good at scoring and comes alive and is very skill full in the penalty box area.

Crespo, Inzhagi, Ruud Van Nisterooy are definitions of a Poacher. They rarely get involved in the build up and don’t show a great deal of interest in running behind the defensive lines.)

2. Freestyler

3. Agile

4. Fast learner

5. Vain (суетен?)

6. Modest (скромен?)

Не ви питам защото не зная превода, а защото понякога на български не трябва да се превежда буквално, а и искам да чуя и вашето мнение по въпроса. Малко инфо на английски засега за това кое умение какво дава, можете да намерите по обичайните методи (задължане на мишката върху умението или секция Помощ).

bg Mika
Админ на заедницата
Регистриран2013-03-03
bg FC Blacksea Sharks
bg Sima >> Понеделник Ноември 6 - 08:20

Който не може да почива през лятото, излиза в отпуска по никое време... Завръщам се и се захващам с превода. Иначе през телефона даже кратка новина е предизвикателство.

Днес времето стигна за сградите. Имената вече са тези, които създателите са измислили, а не тези, които бяха измислени за наше улеснение:

Футболната академия вече се казва Младежки център:

Младежки център - след 10 ниво Младежка Академия

Тренировъчен комплекс - след 10 ниво е... Футболна академия

Колкото намерих из текста променях, но ако видите грешки, моля казвайте.

bg Sima
Корисник
Регистриран2013-02-08
bg Готин >> Недела Ноември 12 - 21:14

Днес докато си гледах съобщенията забелязах, че подсказващите текстове (туултиповете) на държавите ми излизат на гръцки. Някой друг да има такъв проблем?

bg Готин
Почетник
Регистриран2013-09-26
bg Mika >> Вторник Ноември 14 - 07:07

Можеш ли да дадеш пример? Или това става на всички държави?

bg Mika
Админ на заедницата
Регистриран2013-03-03
bg FC Blacksea Sharks
bg Готин >> Вторник Ноември 14 - 19:02

Сега е друг ефект - подсказващият текст е на различни езици, напр. 澳大利亚 (Австралия), 圭亚那 (Гвиана), Türkiye, England, Scotland, France, Ουγγαρία, Βραζιλία

На всички съобщения за закупени билети подсказващият текст е на различни езици, но не мога да схвана логика. На други съобщения подсказващият текст е на български.

През този трансферен прозорец продадох двама играчи - в съобщенията за единя играч подсказващите текстове са на унгарски (последните 2 примера), за другия си пише на чист български Португалия.

Смених езика на играта на английски - подсказващите текстове на китайски си останаха на китайски. Но ако не се наблюдава при други, няма особено значение.

bg Готин
Почетник
Регистриран2013-09-26
bg Mika >> Вторник Ноември 14 - 22:40

Предлагам да съобщиш проблема във форумите ... ще намери отзвук, но аз лично нямам необходимите средства от гледна точка на база данни и сорс, за да ти помогна.

bg Mika
Админ на заедницата
Регистриран2013-03-03
bg FC Blacksea Sharks